Greetings.
Greetings, as you probably know by now, are insanely important in Basotho
culture. If I don’t greet someone in my village, they will probably get
offended and say, “ha u lumelise hobaneng?” Why don’t you greet me? To which I
can’t help but think, if it was that important, why didn’t you greet me? Anyway, there are many different
variations to greet, including:
Lumela
= Hello (literally believe)
Khotso
= Hello (literally peace)
U phela joang/Ke
phela hantle = How are you?/I’m fine (literally You live how?/I live well)
U phetse joang/Ke
phetse hantle = How have you lived?/I’ve lived well
Ua phela?/Kea phela
= Do you live?/I live
Le kae/Ke teng = Where are you? (plural you is
used, even if it is directed toward one person, as it is meant to refer to you as
well as your family)/I’m there (as in I’m here or present)
Ho joang?/Ho sharp =
How is it?/It’s cool (more informal slang and used by kids a lot)
Ke sefe? = what’s
up? (literally it’s what? Super informal slang)
But the cool thing is that you can mix and
match the question with the response.
Ho joang?/Kea phela.
= How is it?/I live.
U phela joang?/Ke
teng. = How do you live?/I’m there.
Another fun quirk is that people will
start off with “I’m fine,” then ask you how you are.
Ke
phela hantle, u phela joang? = I’m fine, how are you?
Then your only response is “ke phela
hantle,” I’m fine, and you don’t have to ask back because they’ve already told
you that they’re fine, and the exchange is over in two speaking turns instead
of three. Efficiency! It’s cool because everyone knows what this stock
conversation is going to be, so they just get to the point faster. Perhaps this
is the only thing Basotho are efficient at…
Negative
questions. People answer negative questions in the affirmative, coming from
Sesotho where you literally answer the exact question asked, whereas native
English speakers would answer negative questions as if they were asked in the
affirmative.
Example)
You haven’t eaten yet?
Basotho
response: If you haven’t eaten, “yes” (Yes, I haven’t eaten)
If you have eaten, “no” (No, I’ve eaten)
English
response: if you haven’t eaten, “no” (No, I haven’t eaten)
If you have eaten, “yes” (Yes, I’ve eaten)
This may be terribly confusing to read,
as it’s even a little confusing to explain, but I still thought I should
elaborate on these unique Sesotho tidbits.
No comments:
Post a Comment